Babel

Geoff Huston escreve no seu blog sobre a internacionalização da Internet. Não se trata do alcance geográfico, mas da adoção de caracteres em todos os alfabetos nos nomes de domínio. Geoff Huston é australiano, e trabalha num dos lugares onde isso mais incomoda: O APNIC, Asia-Pacific Network Information Center.
A região é o polo da confusão de línguas, pelo menos no que diz respeito aos alfabetos (técnicamente, alfabetos, abjads e abujidas, e ainda sistemas de escrita logográfica e silábica): Hanzi, Kanji, Hanja, Jawi, Han Tu, Hangul, Hiragana, Katakana, para citar os que eu consegui cavar na wikipédia. A questão é relevante, pois na prática, hoje em dia, toda atividade na Internet se inicia a partir de uma transação no DNS, que acontece no momento em que o usuário digita uma URL no seu navegador.
Embora os sistemas operacionais tenham evoluído para permitir a utilização de sistemas de escrita locais, e que há mais de 10 anos já se pode trocar e-mails e documentos escritos em vários sistemas, apenas recentemente foram criados recursos no DNS que começam a permitir a adoção de caracteres não-ASCII nos nomes de domínio. Isso se dá sem alteração do DNS em si: Antes é feita uma adaptação no nível das aplicações para a conversão do nome em escrita local para o chamado “punycode”: uma sequência ASCII que representa o que foi escrito no sistema, e pode ser convertido de volta. Assim, 記念.com se transforma em xn--h7tw15g.com. As mesmas aplicações devem ser capazes de fazer o caminho inverso, detectando uma sequência ASCII punycode e mostrando o nome na escrita local.
Mas o problema não está resolvido. Existe em ainda os casos dos homogrifos, caracteres que são muito similares, ou idênticos e possuem representação diferente, que podem causar confusão aos usuários. Outro assunto delicado: Como é que fica o ‘root zone’ da internet? Todos os CC-TLD (os domínios relacionados com o os países) são grafados utilizando ASCII. Domínios no Japão são terminados em .jp, não em 日本. Não seria mais lógico, para os usuários daquele país, a segunda forma?
A íntegra do artigo pode ser vista lá, em http://www.potaroo.net.
–saff
related articles
- nothing but silence (June 24th, 2008)
- Taqui! (April 29th, 2008)
- Moon Wiring Club (April 18th, 2008)
- the third mistery is perspective existence (February 24th, 2008)
- a preguiça e o fim do mundo (December 30th, 2007)

